No más inglés en ciencias ni matemáticas para el 2012 en Malasia. Es una decisión tardía del Ministerio de Educación sobre la política de enseñar ciencias y matemáticas en inglés (PPSMI, por sus siglas en inglés). El Ministro de Educación resaltó que es una decisión objetiva y citó que las razones de la decisión se basan en la poca aptitud de los profesores en inglés, lo que amplía la brecha en el desempeño entre los colegios rurales y colegios urbanos. En una conferencia de prensa, volvió a rebatir las acusaciones de influencia política en el proceso de toma de decisiones.
Aparentemente, esta enfática decisión permanecerá a pesar de los resultados de un sondeo en línea (actualizado hacia las 16:50 GMT+8; 13 de julio de 2009) que muestran que el 86% de 81370 votos son contrarios a la decisión. Esta encuesta fue iniciada por uno de los más fuertes partidarios del PPSMI, el ex Primer Ministro doctor Mahathir, que decepcionadamente dijo:
"Me parece que el gobierno no está escuchando las voces del pueblo. Tal vez el sondeo del blog pueda ilustrar al gobierno en cuanto a las opiniones del pueblo".
Este tema tiene sin duda una gran cuota emotiva en todos los tenedores de acciones: influyentes grupos de presión que cantaron victoria momentáneamente, estudiantes confundidos, padres y profesores cansados y ciudadanos que generalmente están preocupados por el progreso de la educación en el país. ¿Es entonces una decisión que se refleja en la objetividad o en presión política? Wong Chun Wai, editor grupal jefe del periódico The Star comentó en su blog personal que es un raro consenso político el que une a los grupos de presión, y partidos políticos de oposición para volver al malayo, chino y tamil en la enseñanza de ciencias y matemáticas.
"Bueno, es bastante claro que estos grupos políticos y de educación deben saber de qué estamos hablando, políticamente, es decir".
Twitter no se queda de lado con la discusión en curso acerca de la decisión. @Asohan lo puso irónicamente como un amortiguador político, una ocasión inusualmente rara en que un jefe de la oposición apoya al Primer Ministro Najib en un tema que divide. A pesar del énfasis en la objetividad por parte del Ministro de Educación, será difícil ignorar los sentimientos políticos e intereses que se distinguen en este tema. Como comentó Ibnu Hasyim:
"Este es un interés que solamente sirve al BN (Barisan Nacional), así que el gobierno de BN debe ser sancionado por gastar fondos y tiempo nacionales, y por sacrificar a niños de familias pobres. Sanciónenlos rechazando al BN en las décima terceras elecciones generales, háganlo comenzando por la elección parcial en Manek Urai dentro de pocos días".
La Asociación Nacional de Estudiantes Malayos Islámicos (PKPIM) dijo:
"Esa decisión es una interpretación del compromiso del gobierno para defender y fortalecer al malayo como el idioma nacional".
Sigue habiendo un desafío para justificar la objetividad de la decisión. Hay un consenso de que la decisión del gobierno es miope y no está bien desarrollada para considerar el futuro de los estudiantes y del país en conjunto.
Como lo puso la destacada activista social Marina Mahathir:
"Triste, porque el liderazgo que tenemos no tiene la columna para parar a los intereses de las minorías. Triste, porque a nuestros niños los sacrifican debido a que BN quiere ganar una elección parcial. Cuando los colegios rurales no están tan bien equipados como los colegios urbanos, ¿no es lo que se espera? Si miran al desempeño general, ¿no es cierto de todas maneras? ¿Por qué el inglés debería ser la excusa para una distribución desigual de recursos entre los colegios rurales y urbanos? Seguramente cuando se ven los pobres resultados de los colegios rurales lo que se necesita hacer es mejorar la enseñanza en esos colegios. No revertir toda una política y derribar a los muchachos urbanos junto con todos los demás".
"Dos palabras: Estoy indignada.
Todos los términos de ciencias y matemáticas en inglés, los he aprendido y aplicado durante seis años. ¿Y ahora debo regresar al comienzo en la Forma Cuatro (décimo grado)?
Queda una pregunta: ¿Y ahora qué?"
No hay comentarios:
Publicar un comentario